折扣優惠: 以正價買滿$1000貨品或購買6瓶(750ml)貨品或以上,將獲免費送貨

Winenow X 鮨野 Sushi Ono @不旬不食

$2,280.00

分類:

額外資訊

描述

WineNow x 鮨野
2021.10.7 秋季旬鮮Omakase清酒宴🍶
「不旬不食」是日本料理對食材及菜式嘅基本要求。日本的地理與氣候多變,四季分明,為日本帶來了隨四季更替而品種變化的漁獲。
🇯🇵日本料理吃貨該有的修養:懂得什麼季節食什麼魚!
對於講究不旬不食的日本人來說,秋刀魚是獨一無二、不可替代的秋天味道。香港周圍都係資深日本食家,每年一入秋就話要食秋刀魚刺身,‘’平民‘’少少嘅急凍秋刀魚已經不能滿足其胃口了。
北海道、宮城縣、岩手縣係3大秋刀魚捕獲區,但近年秋刀魚漁獲數量續年下滑,可供應俾國外嘅秋刀魚都因應供求關係而大幅升價。本地人都感嘆,新鮮嘅秋刀魚已經變成高級食材了。每年9月-11月的秋刀魚最肥美,錯過又要等下年了!
對於好耐無去🇯🇵日本的香港美食團友,你哋嘅機會嚟了!WineNow為你誠意獻上,一期一會,在中環高級日本料理店「鮨野」舉辦 – 2021年秋季旬鮮Omakase清酒宴。
運用日本時令食材,設計全新秋季菜式,配搭10款季節限定之日本美酒,帶你領略秋季之味。
金秋十月,Winenow同Ruby約定你,不旬不食,🔟🔟味!

送貨

Delivery & Shipping

Free Delivery for order over HKD1000 or more than 6 bottles (750ml)

  • Free shipping could be offered for order over HKD 1000 or more than 6 bottles (750ml). For order under HKD1000 or less than 6 bottles (750 ml), shipping charges will apply (subject to the merchant)
  • In most cases the Company will arrange delivery in 3-4 working days once the order is confirmed (with confirmation of delivery details)

Non-pickup / non-delivery

  • The Company has the right to charge storage fees for storing the wine in the event that
    • Wine is non-deliverable within one month of purchase due to customer's failure to notify the Company of change of address or the Company is otherwise unable to contact customer; or
    • A customer refuses to take delivery of the wine within 1 month of purchase.
  • In the event that the wine has not been collected / delivered and the storage fees referred to above have not been paid for 1 year from notification by the Company that the wine is ready, then the Company has the right to dispose of the wine with no further notice to the Customer. The Company shall have no liability to the customer in respect of disposal of the wine in such circumstances.
  • Storage fees will be charged at 1% of purchase price per bottle per month (30 calendar days, storage for part of a month will be charged as a month). Storage fee must be fully settled prior to delivery of the wines.

These terms and conditions shall be governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region, the People's Republic of China and the Customer and the Company agree to submit to the exclusive jurisdiction of the Hong Kong courts. The Company may revise these terms and conditions at any time without prior notice. If any dispute arises, The Company 's determination shall be final. Where these terms and conditions are available in Chinese, the English version is the governing version and shall prevail whenever there is a discrepancy between the two versions.

Send this to a friend